Traduccions Línguistia
Serveis de Traducció Financera
Traducció financera professional per a informes, portafolis, contractes i documents bancaris amb precisió i total confidencialitat.
Precisió tècnica en traducció financera
Precisió tècnica absoluta en traducció financera. Eviteu riscos costosos i malentesos als vostres informes, prospectes d’inversió o balanços: treballem amb traductors que dominen la terminologia dels mercats.
Exactitud financera, sense marge derror. Perquè als números, cada decimal compta.
El que ens diferencia
- Confiança
- Experiència
- Compromís
- Confidencialitat
- Equivalència de termes
- Coneixement dels sistemes financers
- Comunicació eficient
Tipus de documents amb què treballem
- Funcions i adquisicions
- Informes anuals, balanços, informes trimestrals, anàlisi
- Articles d'inversió i materials educatius financers
- Contractes de préstecs
- Documentació de fons dinversió
- Anàlisi de mercat
- Pòlisses d'assegurança (vida, salut, llar, etc.), condicions generals i particulars
- Codis de conducta i reglaments
Per què triar-nos
Perquè una coma mal situada pot canviar el sentit d‟una clàusula… i el valor d‟un acord.
A mercats globals, un error terminològic pot alterar el risc percebut d’una inversió. El nostre sistema evita ambigüitats.
Traduïm números, però interpretem mercats.
El nostre procés garanteix exactitud
- Traductors especialitzats que entenen el seu sector
- Revisió per professionals actius a l'àmbit legal-financer
- Control de qualitat terminològica exhaustiu
Tens dubtes?
Responem totes les teves preguntes
Per què confiar en nosaltres per a les traduccions financeres?
Somos expertos en esta especialización, con años trabajando de mano a mano con clientes a nivel global, entendemos el contexto detrás de los datos y terminología. También nos actualizamos constantemente con los nuevos mercados y cumplimos con los estándares de cumplimiento normativo.
El nostre mètode de traducció financera
Primero alineamos nuestros términos con los estándares internacionales, y glosarios institucionales, además de crear uno personalizado para cada cliente según sus necesidades y exigencias.
Luego traducimos con herramientas de traducción asistida para asegurar que ningún punto o coma quede sin traducir y se mantenga la coherencia de términos a través de todo el documento, estas herramientas no usan traducción automática.
Y por último el documento pasa por el filtro de revisión para garantizar un resultado limpio de errores y formateo o edición de ser necesario para que el documento final sea igual al original, desde graficas hasta los márgenes.
Què ens diferencia dels altres per a traduccions financeres i econòmiques?
La exactitud y claridad en esta especialización es dinero y un error significa pérdida. Por eso nuestro valor cae en años de experiencia y aprendizaje constante.
No solo estudiamos traducción como tal, o un idioma, aprendemos las bases y funcionamiento de cada especialización, y la financiera no se queda atrás, desde constantes seminarios hasta formación de bolsa, nuestro rigor es incuestionable. Además de poseer meticulosidad hasta por la más pequeña coma o punto.
Estas claras diferencias nos ayudan a entender el contexto del mercado y así elegir términos correctos según el objetivo y audiencia. Adaptamos desde el tono hasta la elección de palabras dependiendo del destinatario, y manejamos formatos complejos con fluidez.
No hem respost la teva pregunta? Descobreix totes les respostes a FAQs
